Общество,
07.10.2017 17:49
Для меня путешествие - это не «галочка», - волжанка, модель и путешественница, Полина Морварид
Читайте также:
- Волжский сильно изменился, - Наталья Варвина экс-участница «Дом-2» (06.10.2017 18:30)
- Спорт пришел ко мне после потери близкого человека, - волжанка Маргарита Легенькова (30.09.2017 11:19)
Прекрасная волжанка Паулина Морварид (девушка скрывает свою настоящую фамилию), уже не первый год путешествует по восточной Азии, а свое прибывание в данных местах отмечает прекрасными фотографиями. Поля не только путешественница, но и обворожительная модель, которая пользуется огромной популярностью у многих российских фотографов, а также и китайских.
- Для меня путешествие - это не "галочка" в дневнике об очередном посещённом месте, это что-то намного более глубокое, состоящее из мелочей, которые нужное заметить. Мое путешествие - это мои красные волосы и платье, сливающиеся с коралловым Красным морем. Я благодарна каждому, кто был частью этого путешествия вместе со мной. Те вещи, которые были недостижимыми раньше, стали частью моей жизни.
- Расскажи, как ты впервые попала в Китай?
- Первый раз в Китай я попала в конце августа 2015 года, мы поехали путешествовать с мамой в Пекин. Следующий раз я вернулась в Пекин в сентябре 2016 по годовой программе изучения китайского языка через линию министерства образования. Сейчас у обучаюсь на Тайване по полугодовой программе включённого обучения.
-Что ты узнала про их культуру, что тебя удивило, показалось интересным?
- Сложно выделять какие-то отдельные различия, когда их культура абсолютно иная. Я вообще считаю, что воспринимать азиатскую культуру через призму европейского мышления не очень правильно. Какие-то вещи, которые иногда кажутся нам чем-то диким и неадекватным, для них абсолютная норма. Их культура питания, модели поведения, особенности менталитета, архитектура и множество других сфер жизни имеют свои особенности.
- Хочется узнать подробности о конкурсе красоты в котором ты участвовала находясь в Китае.
- Я участвовала в двух конкурсах, которые организовывал моей университет - Beijing language and culture university. Первый конкурс - модельное соревнование, где упор делался именно на твои модельные данные-фотогеничность, умение позировать и тому подобное.
Второй конкурс - Qipao competition. Ципао - традиционное китайское платье, название конкурса отсылает и к его тематике, в этом соревновании большее внимание уделялось именно вынесению на первый план китайской культуры - дефиле в ципао с китайскими атрибутами (веер, зонт, фонарь), творческий номер, базировавшийся на китайской культуре. Для меня участие в конкурсах красоты в Китае - это в первую очередь, опыт культурологический, я осознала много аспектов китайской культуры, именно участвуя там.
- У тебя очень красивые фотографии, можешь рассказать о своих фотосъемках в Китае и России?
- В России съемками, в основном, занималась и занимаюсь в качестве хобби на условиях ТФП, в Китае - это была коммерция, они очень ценят европейский тип внешности и предлагают широкие возможности для иностранцев.
- А теперь поговорим немного о культуре Китая. В России совсем недавно праздновали день осеннего равноденствия. Может быть знаешь, как в Китае к этому празднику относятся? В Японии же проводят различные фестивали приуроченные к данному празднованию.
- Конечно. Это один из самых популярных праздников в Китае, магазины битком набиты юэбинами (月餅/月饼/yuebing) - "лунными пряниками" с разными начинками, начиная от шоколада, заканчивая цветком лотоса. Первоначально празднество возникло от обряда поминания луны императорами осенью, затем любование луной в этот день стало всеобщей традицией в честь встречи после разлуки.
Стоит сказать несколько слов о восприятии образа луны китайцами: чаще всего луна рассматривается как богиня Чанъэ [嫦娥]. Существует несколько вариантов мифа о ней, но суть сюжета одна — Чанъэ выпивает эликсир бессмертия, предназначавшийся для её мужа, и её уносит на Луну, где с той поры она обречена жить практически в полном одиночестве. Как бы на Луне не было красиво, ей там очень одиноко, и поэтому каждый год в праздник середины осени она зажигает фонарь, ярко освещая им землю, чтобы увидеть хоть на мгновение своего мужа, от этого луна становится более яркой.
Новости на Блoкнoт-Волжский
- Для меня путешествие - это не "галочка" в дневнике об очередном посещённом месте, это что-то намного более глубокое, состоящее из мелочей, которые нужное заметить. Мое путешествие - это мои красные волосы и платье, сливающиеся с коралловым Красным морем. Я благодарна каждому, кто был частью этого путешествия вместе со мной. Те вещи, которые были недостижимыми раньше, стали частью моей жизни.
- Расскажи, как ты впервые попала в Китай?
- Первый раз в Китай я попала в конце августа 2015 года, мы поехали путешествовать с мамой в Пекин. Следующий раз я вернулась в Пекин в сентябре 2016 по годовой программе изучения китайского языка через линию министерства образования. Сейчас у обучаюсь на Тайване по полугодовой программе включённого обучения.
-Что ты узнала про их культуру, что тебя удивило, показалось интересным?
- Сложно выделять какие-то отдельные различия, когда их культура абсолютно иная. Я вообще считаю, что воспринимать азиатскую культуру через призму европейского мышления не очень правильно. Какие-то вещи, которые иногда кажутся нам чем-то диким и неадекватным, для них абсолютная норма. Их культура питания, модели поведения, особенности менталитета, архитектура и множество других сфер жизни имеют свои особенности.
- Хочется узнать подробности о конкурсе красоты в котором ты участвовала находясь в Китае.
- Я участвовала в двух конкурсах, которые организовывал моей университет - Beijing language and culture university. Первый конкурс - модельное соревнование, где упор делался именно на твои модельные данные-фотогеничность, умение позировать и тому подобное.
Второй конкурс - Qipao competition. Ципао - традиционное китайское платье, название конкурса отсылает и к его тематике, в этом соревновании большее внимание уделялось именно вынесению на первый план китайской культуры - дефиле в ципао с китайскими атрибутами (веер, зонт, фонарь), творческий номер, базировавшийся на китайской культуре. Для меня участие в конкурсах красоты в Китае - это в первую очередь, опыт культурологический, я осознала много аспектов китайской культуры, именно участвуя там.
- У тебя очень красивые фотографии, можешь рассказать о своих фотосъемках в Китае и России?
- В России съемками, в основном, занималась и занимаюсь в качестве хобби на условиях ТФП, в Китае - это была коммерция, они очень ценят европейский тип внешности и предлагают широкие возможности для иностранцев.
- А теперь поговорим немного о культуре Китая. В России совсем недавно праздновали день осеннего равноденствия. Может быть знаешь, как в Китае к этому празднику относятся? В Японии же проводят различные фестивали приуроченные к данному празднованию.
- Конечно. Это один из самых популярных праздников в Китае, магазины битком набиты юэбинами (月餅/月饼/yuebing) - "лунными пряниками" с разными начинками, начиная от шоколада, заканчивая цветком лотоса. Первоначально празднество возникло от обряда поминания луны императорами осенью, затем любование луной в этот день стало всеобщей традицией в честь встречи после разлуки.
Стоит сказать несколько слов о восприятии образа луны китайцами: чаще всего луна рассматривается как богиня Чанъэ [嫦娥]. Существует несколько вариантов мифа о ней, но суть сюжета одна — Чанъэ выпивает эликсир бессмертия, предназначавшийся для её мужа, и её уносит на Луну, где с той поры она обречена жить практически в полном одиночестве. Как бы на Луне не было красиво, ей там очень одиноко, и поэтому каждый год в праздник середины осени она зажигает фонарь, ярко освещая им землю, чтобы увидеть хоть на мгновение своего мужа, от этого луна становится более яркой.
Новости на Блoкнoт-Волжский